|
Vsebina
Roman
Radoslav je pripoved o mladem kantavtorju, ki je sicer začel študirati, a
je študij pustil zaradi sanj o kantavtorski slavi. Najprej dela v skladišču, ko
pa to službo izgubi, prodaja slovarje. Njegova prva (in edina) stranka ga spozna
s svojo vnukinjo, študentko medicine Leni; tej je mladi akviziter takoj všeč in
začneta se sestajati navkljub nasprotovanju njenega očeta, ki si za hčerko želi
kaj boljšega kot bivšega honorarnega delavca in faliranega študenta. Ko glavnemu
junaku umre njegov nekdanji najljubši gimnazijski profesor Radoslav, se odloči,
da bo odslej svet gledal skozi njegove oči ...
O avtorju
Matej
Krajnc začne objavljati že pri sedmih letih v osnovnošolskem glasilu. Pri
trinajstih (1988) izda prvo pesniško zbirko, do zdaj jih je izšlo že več kot
deset. Leta 1992 kot najmlajši ustvarjalec zmaga na republiškem natečaju revije
Mentor za najboljšega mladega pesnika. Kot dijak I. gimnazije Celje
osvoji prvo mesto z raziskovalnim delom Janez Menart in njegov odnos do
sočasne poezije. Leta 1994 zmaga na natečaju za literarno delo na temo »aids«,
občinsko prvo mesto osvoji že druga njegova raziskovalna naloga. Leta 2002
postane najmlajši član Društva slovenskih pisateljev. Leta 2003 izide njegova
zbirka kratkih zgodb Zgodbe iz prve roke, maja sledi zbirka sonetov
Vsakdanjost. Pripravi antologijo poezije Leonarda Cohena, ki hitro postane
ena najbolje prodajanih knjig KUD-a France Prešeren. Istega leta izide še izbor
njegovih pesmi Umila me je neka čudna
rosa, »celjska povest« Dolina tetrisa, knjižica kratkih
zgodb Psalmpsesti ter satirična sonetna zbirka Tri pesnitve.
Kot kantavtor je že drugič vabljen v oddajo Izštekani. Decembra 2004 izide
njegova šesta plošča Likvidamber; Jane Weber ga v Nedeljskem dnevniku
razglasi za pevca leta 2004. Sodeluje pri prevajanju Enciklopedije glasbe
in pisanju gesel za Veliki splošni leksikon DZS; Poleg pesniške
zbirke Preteklost načrtuje za 2005 še izid knjige prevodov Toma Waitsa
Hanka Williamsa. Njegov drugi roman je predviden za leto 2006.
Iz recenzije mag.
Antona Šepetavca
Kranjčevo pisanje, pa najsi gre za poezijo ali prozo, vselej preveva strastno
iskanje življenja in njegovega globljega smisla. In se dogaja, da tudi v najbolj
banalnih poskusih, o kakršnih beremo v tem romanu in ki se zdijo obešenjaški
humor (z milozvočnim naslovom vred!), slednjič odkrijemo nemoč nekega modernega
Sizifa, klovnovsko podobo nekoga, ki smo naposled morda mi sami. Ali pa bi lahko
bili. Nekoga, ki od A do G – tako Krajnc zares izvirno, glasbenometaforično
poimenuje poglavja – nosi na obrazu smeh in samo navidez brezskrbno poje »I'm
easy«, v sebi pa melanholično utrujen od borbe za vsakdanji kruh in iskanja
uspeha, sreče in smisla joče in z Menartom sluti jesen, ki »molče, potiho
prihaja iznad severnih gora /…/, nosilka neprebranih knjig srca«.
Roman
Radoslav je precej nenavadno literarno delo tudi v slogovno-jezikovnem
pogledu: včasih se zazdi kot strip, v katerem medmeti in iz njih izpeljani
glagoli izpričujejo prvinskost čustev in dejanj. Kot bi se od nekod vračali
dadaisti s tisto svojo idejo o iskreni, otroški govorici, edinem pravem jeziku
tega gnilega sveta! Tudi zato dialogi delujejo življenjsko stvarno in
neprizanesljivo; opominjajo nas, da živimo v svetu, kjer je beseda vse in nič
hkrati. Kolikor bolj trda je, toliko resničnejša je. Toliko iskrenejša. Krajnčev
jezik zavestno raste iz te trdote, zavedajoč se, da se diamanti jezika nikoli
niso in se nikoli ne bodo brusili iz krhkega, zlaganega in osladnega besedišča.
Odlomek iz romana
No,
in potem sem sedel v tistem studiu. Ni šlo ravno tako gladko, kot sem si
zamišljal.
»Pida-pida,« se
je slišalo iz snemalnice, »ne dobim ti sounda not!«
Takrat še
nisem imel založbe. Z Agnostikom Žvelcem sva se srečala pozneje. Takrat je šlo
vse iz mojega žepa. Ni bil globok, zelo ga je prizadelo. Pri vsaki pidi-pidi sem
trznil, ker je čas tekel, MENETEKEL UFARSIN.
Saj veste, kako se je tisto končalo.
Pida-pida je kar
naprej vletaval v moj prostor, kjer sem sedel med mikrofoni s slušalkami na
glavi in čakal na njegov befél.
»Tole mnaštimam
…« je momljal in vrtel čik med zobmi. »Tole mi mfercera, mater, ubija me!«
In je sukal
mikrofone.
Ko sem
končno začel snemati in zelo na hitro posnel dve pesmi, eno z naslovom Pod
palmo, draga, ki je žile imela in drugo s podobno morbidnim naslovom Objel sem
te nad truplom pomorščaka, je Pida-pida kot nor butnil v prostor.
NAROČILA KNJIGE
Založba VED, Zaloška c. 99,
1000 Ljubljana,
Tel. 01 524 5119 ali e-pošta:
VED@svarun.org
www.svarun.org
Maloprodajna cena: 5.995 sit
(KNJIGA S CD-jem)
+ poštnina
Rok dobave: 1 dan

OGLEJTE SI CELOTNO KNJIGO
|